Possible Poems for the Poetry Recital
Delos
by Lawrence Durrell
Lawrence Durrell is the brother of Gerald Durrell, the author of
“My Family and Other Animals””
On charts they fall like lace,
Islands consuming in a sea
Born dense with its own blue:
And like repairing mirrors holding up
Small towns and trees and rivers
To the still air, the lovely air:
From the clear side of springing Time,
In clement places where the windmills ride,
Turning over grey springs in Mykonos,
In shadows with a gesture of content.
The statues of the dead here
Embark on sunlight, sealed
Each in her model with the sightless eyes:
The modest stones of Greeks,
Who gravely interrupted death by pleasure.
And in harbours softly fallen
The liver-coloured sails -
Sharp-featured brigantines with eyes -
Ride in reception so like women:
The pathetic faculty of girls
To register and utter desire
In the arms of men upon the new-mown waters,
Follow the wind, with their long shining keels
Aimed across Delos at a star.
Extracts from “Don Juan” by Lord Byron
In Seville was he born, a pleasant city,
Famous for oranges and women—he
Who has not seen it will be much to pity,
So says the proverb—and I quite agree;
Of all the Spanish towns is none more pretty,
Cadiz perhaps—but that you soon may see;
Don Juan's parents lived beside the river,
A noble stream, and call'd the Guadalquivir.
His father's name was Jose—Don, of course,—
A true Hidalgo, free from every stain
Of Moor or Hebrew blood, he traced his source
Through the most Gothic gentlemen of Spain;
A better cavalier ne'er mounted horse,
Or, being mounted, e'er got down again,
Than Jose, who begot our hero, who
Begot—but that 's to come—Well, to renew:
His mother was a learned lady, famed
For every branch of every science known
In every Christian language ever named,
With virtues equall'd by her wit alone,
She made the cleverest people quite ashamed,
And even the good with inward envy groan,
Finding themselves so very much exceeded
In their own way by all the things that she did.
Her memory was a mine: she knew by heart
All Calderon and greater part of Lope,
So that if any actor miss'd his part
She could have served him for the prompter's copy;
For her Feinagle's were an useless art,
And he himself obliged to shut up shop—he
Could never make a memory so fine as
That which adorn'd the brain of Donna Inez.
I said that Juan had been sent to Cadiz—
A pretty town, I recollect it well—
'T is there the mart of the colonial trade is
(Or was, before Peru learn'd to rebel),
And such sweet girls—I mean, such graceful ladies,
Their very walk would make your bosom swell;
I can't describe it, though so much it strike,
Nor liken it—I never saw the like:
But to our tale: the Donna Inez sent
Her son to Cadiz only to embark;
To stay there had not answer'd her intent,
But why?—we leave the reader in the dark—
'T was for a voyage that the young man was meant,
As if a Spanish ship were Noah's ark,
To wean him from the wickedness of earth,
And send him like a dove of promise forth.
Please investigate, find the complete poem, I imagine there will be a respectable translation into Spanish. It is funny!!!
Sonnet to the Nile
by John Keats
Son of the old Moon-mountains African!
Chief of the Pyramid and Crocodile!
We call thee fruitful, and that very while
A desert fills our seeing's inward span:
Nurse of swart nations since the world began,
Art thou so fruitful? or dost thou beguile
Such men to honour thee, who, worn with toil,
Rest for a space 'twixt Cairo and Decan?
O may dark fancies err! They surely do;
'Tis ignorance that makes a barren waste
Of all beyond itself. Thou dost bedew
Green rushes like our rivers, and dost taste
The pleasant sunrise. Green isles hast thou too,
And to the sea as happily dost haste.
The Mediterranean
By Allen Tate
(Sebi, this is perfect for you. Your knowledge of Latin is wonderful.)
Quen das finem, rex magne, dolorum?
Where we went in the boat was a long bay
a slingshot wide, walled in by towering stone--
Peaked margin of antiquity's delay,
And we went there out of time's monotone:
Where we went in the black hull no light moved
But a gull white-winged along the feckless wave,
The breeze, unseen but fierce as a body loved,
That boat drove onward like a willing slave:
Where we went in the small ship the seaweed
Parted and gave to us the murmuring shore
And we made feast and in our secret need
Devoured the very plates Aeneas bore:
Where derelict you see through the low twilight
The green coast that you, thunder-tossed, would win,
Drop sail, and hastening to drink all night
Eat dish and bowl--to take that sweet land in!
Where we feasted and caroused on the sandless
Pebbles, affecting our day of piracy,
What prophecy of eaten plates could landless
Wanderers fulfil by the ancient sea?
We for that time might taste the famous age
Eternal here yet hidden from our eyes
When lust of power undid its stuffless rage;
They, in a wineskin, bore earth's paradise.
Let us lie down once more by the breathing side
Of Ocean, where our live forefathers sleep
As if the Known Sea still were a month wide--
Atlantis howls but is no longer steep!
What country shall we conquer, what fair land
Unman our conquest and locate our blood?
We've cracked the hemispheres with careless hand!
Now, from the Gates of Hercules we flood
Westward, westward till the barbarous brine
Whelms us to the tired land where tasseling corn,
Fat beans, grapes sweeter than muscadine
Rot on the vine: in that land were we born.
Genoa and the Mediterranean
Thomas Hardy
O epic-famed, god-haunted Central Sea,
Heave careless of the deep wrong done to thee
When from Torino's track I saw thy face first flash on me.
And multimarbled Genova the Proud,
Gleam all unconscious how, wide-lipped, up-browed,
I first beheld thee clad--not as the Beauty but the Dowd.
Out from a deep-delved way my vision lit
On housebacks pink, green, ochreous--where a slit
Shoreward 'twixt row and row revealed the classic blue through it.
And thereacross waved fishwives' high-hung smocks,
Chrome kerchiefs, scarlet hose, darned underfrocks;
Since when too oft my dreams of thee, O Queen, that frippery mocks:
Whereat I grieve, Superba! . . . Afterhours
Within Palazzo Doria's orange bowers
Went far to mend these marrings of thy soul-subliming powers.
But, Queen, such squalid undress none should see,
Those dream-endangering eyewounds no more be
Where lovers first behold thy form in pilgrimage to thee.
People, check out an Israeli poet called Amichai Yehuda,
he wrote an impressive epic poem about Benjamin de Tudela...
see you all next class,
The weekend
Hace 16 años
No hay comentarios:
Publicar un comentario